مكتب اللغويين للترجمة المعتمدةمكتب اللغويين للترجمة المعتمدةمكتب اللغويين للترجمة المعتمدة
9660536826141
ctranslation1@gmail.com
الرياض طريق الملك فهد مجمع السلام بجوار مستشفي المغربي

ترجمة العلامة التجارية

التجارية

في عالم يزداد فيه الترابط والتواصل بين الدول، يصبح التوسع في الأسواق العالمية هدفًا رئيسيًا للعديد من الشركات والمؤسسات. ولن يكتمل هذا التوسع دون وجود علامة تجارية قوية وواضحة تُعبّر عن هوية الشركة وتجذب العملاء من مختلف الثقافات. ولكن ماذا لو كانت علامتك التجارية باللغة العربية؟ كيف يمكنك إيصال رسالتها إلى عملاء لا يتحدثون اللغة العربية؟ هنا تأتي أهمية خدمة ترجمة العلامة التجارية.

ما هي أهمية ترجمة العلامة التجارية؟ ماذا عن أنواع العلامات التجارية؟ ما هي أسباب رفض العلامة التجارية؟ ما هو أفضل مكتب ترجمة معتمد لترجمة العلامة التجارية؟ تساؤلات كثيرة يُجيبكم عنها مقالنا اليوم، فكونوا معنا للنهاية.

ترجمة العلامة التجاريه

 

العلامة التجارية هي سمعة شركتك في سوق العمل، حيث انها تشير إلى رمز أو تصميم يستخدم للتمييز بين الشركات والمنتجات، كما ان العلامة التجارية العالمية هي علامة تجارية معروفة للجمهور في السوق الاستهلاكية ولها قيمة مالية في السوق. تشمل العلامات التجارية الأكثر شهرة Apple و Amazon وغيرها.

يقول فيليب كوتلر: «إن مفتاح بناء العلامة التجارية، خاصة للشركات الصغيرة، هو التركيز على عدد محدود من مجالات الصناعة وتجميع مستوى عالٍ من الخبرة في هذه المجالات، كما تنص مقولاته على أنه يجب اختيار اسم العلامة التجارية أولاً من حيث معانيها المختلفة وما تعد به، كما يجب أن يتم بناؤه من خلال تحديد هوية العلامة التجارية. عند اختيار اسم علامة تجارية، يجب أن يكون لديك اسم يشير إلى الجودة العالية أو على الأقل، لا يشير إلى الجودة الرديئة.»

أهمية ترجمة العلامة التجارية

أهمية ترجمة العلامة التجارية

ولو أردنا توضيح أهمية ترجمة العلامة التجارية سنجد أنها تشمل:

  • تسويق فعال: ترجمة العلامة التجارية تُتيح لك الوصول إلى جمهور أوسع من العملاء في مختلف أنحاء العالم.
  • حماية الملكية الفكرية: ترجمة العلامة التجارية تُساعدك في تسجيلها في بلدان أخرى وحمايتها من التقليد.
  • تعزيز الثقة: ترجمة العلامة التجارية تُظهر احترافيتك والتزامك تجاه عملائك من مختلف الثقافات.
  • تحسين التواصل: ترجمة العلامة التجارية تُسهل التواصل مع العملاء والشركاء الدوليين.

ولكن انتبه، حتى تتمكن من تحقيق تلك الفوائد عليك اختيار مكتب ترجمة معتمد قادر على تقديم خدمة ترجمة احترافية تلقى قبولًا في الجهات الرسمية الأجنبية، ويجب أن تكون وفق ما أقره المعجم اللغوي للترجمة المعتمدة لجميع اللغات، شاهد ملف يشرح كيفية ترجمة نسبة البن، والسؤال الآن تًرى ما هي مزايا ترجمة العلامة التجارية في مكتب معتمد؟ هذا ما سنتعرف عليه في فقرتنا التالية.

مزايا ترجمة العلامة التجارية من مكتب معتمد

يُحقق الاعتماد على مكتب ترجمة العلامة التجارية المعتمد من قبل الجهات الرسمية العديد من المزايا من بينها:

  • دقة الترجمة: يضمن المكتب المعتمد ترجمة دقيقة تُحافظ على المعنى الأصلي للعلامة التجارية.
  • الخبرة: يمتلك المكتب المعتمد خبرة واسعة في ترجمة العلامات التجارية في مختلف المجالات.
  • الالتزام بالقوانين: يلتزم المكتب المعتمد بالقوانين واللوائح المتعلقة بترجمة العلامات التجارية.
  • السرية: يضمن المكتب المعتمد سرية المعلومات الخاصة بعلامتك التجارية.

يمكنك الان التواصل معنا في مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة حيث يقدم لعملائه الكرام ترجمة العلامات التجارية بالانجليزي والعديد من اللغات الاخرى التى يحتاجها كل عميل، كل هذا يتم في الوقت الذي يتم تحديده مع العميل وبأقل الأسعار الممكنة.

اقرأ ايضا : مكتب ترجمة معتمد في جدة

أسباب رفض العلامة التجارية

إن ترجمة علامتك التجارية هي بوابتك لدخول أسواق جديدة وجذب عملاء من مختلف الثقافات. فهي ليست مجرد ترجمة لفظية، بل هي رحلة إبداعية لضمان وصول رسالتك بوضوح وفعالية.

ولكن ما هي العقبات التي قد تواجهها في هذه الرحلة؟ إنها ببساطة أسباب رفض تسجيل العلامة التجارية والتي تشمل:

  • العلامات المكررة أو المتشابهة: لا يمكن تسجيل علامة تجارية مشابهة لعلامة تجارية مسجلة مسبقاً في نفس مجال العمل.
  • العلامات الوصفية أو العامة: يجب أن تتميز العلامة التجارية وتكون فريدة من نوعها.
  • العلامات المخالفة للقوانين أو الأخلاق: لا يمكن تسجيل علامات تجارية تتضمن محتوى مسيئًا أو مخالفًا للقوانين الدولية.
  • العلامات المضللة والخادعة: يجب أن تكون العلامة التجارية صادقة ولا تُضلل المستهلكين.
  • العلامات التي تُشير إلى صفات غير حقيقية: لا يمكن تسجيل علامات تجارية تُشير إلى صفات غير موجودة في المنتجات أو الخدمات.

غالبًا ما تكون الترجمة فنًا غير مرئيًا، ولكن عندما تتم الترجمة بشكل مثالي وعلى النحو الأمثل، لا يشعر المستهلك أنه يرى محتوى مترجمًا على الإطلاق. ومع ذلك، فإن تقديم هذه النتائج الموثوقة والدقيقة والموثوقة أمر صعب للغاية، حيث يبحث العملاء العالميون عن محتوى موثوق به وذو مصداقية ورائع وجذاب، تمامًا مثل المحتوى الذي يجده المستخدم المحلي على موقع الويب الرئيسي للعلامة التجارية. لتحقيق هذا المستوى من الجودة، يجب تحقيق التوازن بين الشغف بالعمل والالتزام بالجوانب العملية، بحيث يسير الاحترام الكامل للغة العلامة التجارية وعروضها جنبًا إلى جنب مع المعرفة العميقة بالثقافة وتفضيلات العملاء.

شاهد كيفية ترجمة العلامة التجارية MR CAT

أسباب رئيسية لترجمة العلامات التجارية

هناك مجموعة من الأسباب الهامة لترجمة علامتك التجارية، أحد الأسباب الرئيسية هو:

  •  الوصول إلى أكبر عدد ممكن من المجموعات المستهدفة حول العالم.
  • تفاعل العملاء مع علامتك التجارية إذا تمكنوا من فهم المحتوى بلغتهم الأصلية.
  • زيادة المشاركة (والمبيعات على موقع الويب الخاص بك)، سيتمكن العملاء من استخدام مواقع الويب إذا كانت بلغتهم الأم.
  • يمكنك تقديم بعض العروض من وقت لآخر وإضافة تحديثات جديدة بسهولة لعملائك وبناء سمعتك في جميع أنحاء العالم.

يمكنك توسيع حضورك العالمي من خلال ترجمة علامتك التجارية، كما يمكنك أيضًا تحسين محرك البحث لمحركات البحث الخاصة بك في البلدان الأخرى، وابضًا يمكنك ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى بعض اللغات الأكثر شيوعًا لجمهورك المستهدف، حتى تتمكن من البدء في تطوير استراتيجية تحسين محركات البحث الخاصة بك للبلدان الأخرى.

عندما تبدأ في ترجمة علامة تجارية، من المهم اتباع الأساليب الصحيحة، الهدف ليس فقط العثور على ترجمة للعلامة التجارية تشبه الأصل، ولكن أيضًا التأكد من أن الاسم الجديد سليم وصحيح ويناسب سوق الموقع الجديد.

يمكن ترجمة أسماء الأعمال بعدة طرق، اما عن تعريب إسم العلامة التجارية أو ترجمتها من خلال البحث عن كلمة مشابهة في اللغة المستهدفة، شاهد كيفية ترجمة العلامة التجارية  3Dots

أفضل مكتب ترجمة علامة تجارية معتمد 

يعد مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة أفضل مكاتب ترجمة العلامة التجارية المعتمدة بالمملكة، تتم الترجمة بطريقة احترافية تنافس مقدمي الخدمات الآخرين في المجالات التالية:

  • تتم ترجمة العلامة التجارية المعتمدة إلى أكثر من 100 لغة حول العالم.
  • تتوفر المجموعة الواسعة من لغات الترجمة للعلامات التجارية وجميع المستندات والملفات باللغة التي تريدها وتبحث عنها.
  • توفير مترجمين معتمدين يتحدثون لغات متعددة ويقومون بعمل ترجمات احترافية ولديهم مستوى عالٍ من الخبرة. مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة هو مكتب ترجمة معتمد في الرياض من قبل جميع السفارات والمنظمات الدولية والشركات متعددة الجنسيات والوكالات الحكومية.
  • إمكانية وتوافر التصديق من وزارة الخارجية على جميع الوثائق الصادرة عن مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة.
  • احصل على ترجمة فورية ودقيقة تمامًا من أكبر فريق متخصص في جميع المجالات لنقدم للعملاء أفضل خدمة.

لماذا يعد أفضل مكتب ترجمة الهوية التجارية بالانجليزي ولغات أخرى؟

مكتب ترحمة الهوية التجارية بالانجليزي

 في مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة أنت على موعد بالتعاون مع أفضل مكتب ترجمة معتمد غرب الرياض يوفر لك:

  • فريق من الخبراء المتخصصين في ترجمة العلامات التجارية، بما في ذلك المترجمين واللغويين وخبراء التسويق.
  • خبرة واسعة في ترجمة العلامات التجارية في مختلف المجالات، بما في ذلك التجارة والأعمال والعلوم والتكنولوجيا.
  • تقديم خدمات ترجمة عالية الجودة تلبي احتياجات العملاء.
  • سرية المعلومات الخاصة بعلامتك التجارية.
  • القيام بترجمة جميع الملفات والمستندات التي تحتاجها في أسرع وقت ممكن، لأننا نعلم مدى أهمية قيام العميل بترجمة أي مستند يريده.

يقدم مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة الترجمة الفورية لجميع المستندات وملفات الوسائط المتعددة من أي تخصص تقني أو قطاع عام، بالإضافة إلى خدمة الترجمة القانونية المعتمدة التي نقدمها لجميع العقود والمستندات القانونية، وكذلك ترجمة المستندات المالية وكل ما يتعلق بالمعاملات التجارية، وكذلك الترجمة الفورية.

إذا كنت تبحث عن مكتب ترجمة معتمد لترجمة العلامة التجارية ترجمة معتمدة في مصر أو المملكة العربية السعودية فلا تتردد في الاتصال بنا.

اقرأ ايضا : مكتب ترجمه عقود معتمد في الرياض

أنواع العلامات التي يترجمها مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة

أنواع العلامات التي يترجمها مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة

نظرًا لان العلامة التجارية هي حجر الزاوية في بناء علامة وسمعة الشركة، فإن العلامة التجارية تخلق علاقة ثقة مع المستهلكين، مما يسمح للشركة بكسب ولاء العملاء وتحسين سمعتها، وفي هذا الإطار يوفر مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة فرصة ممتازة لترجمة أنواع العلامات التجارية المختلفة والتي من بينها:

1. العلامات التجارية النصية

  • أسماء العلامات التجارية: ترجمة أسماء العلامات التجارية بدقة مع مراعاة المعنى الثقافي واللغوي في اللغة المستهدفة.
  • الشعارات: ترجمة الشعارات مع الحفاظ على المعنى الأصلي والأسلوب الفريد للعلامة التجارية.
  • عناوين المواقع الإلكترونية: ترجمة عناوين المواقع الإلكترونية لضمان سهولة الوصول إليها من قبل العملاء في مختلف أنحاء العالم.

2. العلامات التجارية البصرية

  • الشعارات: ترجمة الشعارات مع مراعاة العوامل الثقافية واللغوية في اللغة المستهدفة.
  • الرسومات: ترجمة الرسومات والصور مع الحفاظ على المعنى الأصلي والرسالة التي تود العلامة التجارية إيصالها.
  • التصميمات: ترجمة التصميمات مع مراعاة العوامل الثقافية والجمالية في اللغة المستهدفة.

3. العلامات التجارية السمعية

  • الشعارات الصوتية: ترجمة الشعارات الصوتية مع الحفاظ على المعنى الأصلي والرسالة التي تود العلامة التجارية إيصالها.
  • الموسيقى: ترجمة الموسيقى الخاصة بالعلامة التجارية مع مراعاة العوامل الثقافية والجمالية في اللغة المستهدفة.

4. العلامات التجارية متعددة الوسائط

  • المحتوى الرقمي: ترجمة المحتوى الرقمي للعلامة التجارية، بما في ذلك المواقع الإلكترونية وتطبيقات الهاتف المحمول ومقاطع الفيديو.
  • المواد التسويقية: ترجمة المواد التسويقية للعلامة التجارية، بما في ذلك الكتيبات والإعلانات والعروض التقديمية.

نحن نلتزم بالاتفاقيات التى تم عقدها مع العميل، بما في ذلك مواعيد التسليم والاسعار والجودة والكفاءة في الترجمة النهائية، فلا داعي للقلق ابدا حيث يقوم المكتب بتوفير مجموعة من الخدمات المميزة التى تتعلق بهذا المجال ، بما في لك، ترجمة قيمة العلامة التجارية، وترجمة العلامة التجارية بالانجليزي والعديد من الخدمات الاخري بعروض اسعار وخصومات تصل الى 20%.

ترجمة علامة تجارية مسجلة

لا يمكنك تسجيل علامة تجارية إلا إذا تمت ترجمتها بالكامل ليتم قبولها، لنفترض أن لدينا اسم مؤسسة نريد تسجيل علامة تجارية لها أو اختصارها برمز أو شكل أو كلمات أو أضواء أو مزيج من الأحرف المختلفة لتشكيل شعار المؤسسة التي سيتم تسجيلها.

 يوفر مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة إجراء ترجمة متكاملة للعلامات التجارية بشكل احترافي لضمان نجاح هيئة الملكية الفكرية في تسجيل علامتهم التجارية وقبولها وحمايتها. لذلك لا تقلق، لأن لدينا خبراء لتسجيل نصوص العلامات التجارية المختلفة، مهما كانت علامتك التجارية، وترجمتها لعرضها على السلطة المختصة وتسجيلها رسميًا وقانونيًا وسريعًا.

كم تكلفة ترجمة العلامة التجارية في مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة؟

تكلفة ترجمة العلامة التجارية

يتم وضع تكلفة ترجمة العلامة التجارية بناءًا على مجموعة من الامور والاستراتيجيات التي تتبعها الشركة، ولكن هذا لا يعني مطلقًا ان الاسعار مرتفعة، على العكس من ذلك، يوفر المكتب مجموعة من الخصومات والتخفيضات التى تصل الى 20% على جميع خدماته.

للحصول على مزيد من المعلومات حول خدمات ترجمة العلامات التجارية التي يقدمها مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة، يرجى زيارة موقعنا الإلكتروني أو الاتصال بنا عبر الهاتف.

لطلب خدمة ترجمة العلامة التجارية، استخدم زر الاتصال عبر WhatsApp أو وسائل التواصل الأخري للاتصال بفريق دعم العملاء، والذي يتوفر على مدار 24 ساعة في اليوم، 7 أيام في الأسبوع.

أمثلة على ترجمة العلامة التجارية في مكتب اللغويين للترجمة المعتمدة

Leave A Comment

اسم المؤسسة: مؤسسة اللغوي للترجمة المعتمدة
اسم البنك: مصرف الراجحي
رقم الحساب: 597000010006086225277
رقم الايبان:SA2080000597608016225277